1. 明确语境
    翻译前需充分理解原文的语境和受众。例如:

    • 专业文献需保持术语准确性
    • 创意内容要保留原意的文学性
    翻译技巧
  2. 善用双语对照
    通过对比中英文表达习惯,可发现以下差异:

    • 语序调整(如时间状语位置)
    • 习语直译与意译的选择
    机器翻译
  3. 注意文化差异
    避免直译导致的误解:

    • 例如"break a leg"应译为"祝你好运"而非"断腿"
    • 日期格式(美式/欧式)的转换
    语言模型
  4. 校对与润色
    使用AI工具后建议:

    • 人工校对语义连贯性
    • 润色使表达更自然
    翻译校对

了解更多翻译工具 🛠️